Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "غير نقدي"

Çevir Fransızca Arapça غير نقدي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
    وأبعاد الفقر غير النقدية حادة.
  • Obligations monétaires et obligations non monétaires
    أ- الالتزامات النقدية وغير النقدية
  • Les autres prestations matérielles comprennent des prestations en espèces temporaires, ponctuelles ou autres et des prestations en nature au bénéfice des personnes qui ne sont pas assurées ou des familles dans le besoin.
    وتتضمن الاستحقاقات المادية: استحقاقات مؤقتة دفعة واحدة وغيرها من الفوائد النقدية وغير النقدية للأشخاص غير المؤمَّن عليهم أو الأسر المعوزة.
  • j) “Compensation globale”: compensation d'obligations monétaires ou non monétaires en vertu de contrats financiers;
    (ض) "المعاوضة": هي مقاصة التزامات نقدية أو غير نقدية في إطار عقد مالي؛
  • En revanche, les droits des débiteurs d'obligations contractuelles non monétaires sont soumis à une loi autre que celle recommandée dans le Guide.
    أمّا حقوق الملتزمين بالالتزامات التعاقدية غير النقدية، فهي تخضع لقانون غير القانون الموصى به في الدليل.
  • Le Guide recommande aussi qu'un large éventail d'obligations, monétaires ou non, puisse être garanti.
    ويوصي الدليل أيضا بجواز ضمان طائفة عريضة من الالتزامات النقدية وغير النقدية.
  • Les femmes des zones rurales jouent un rôle important dans la vie économique de leur communauté, en particulier dans le secteur non monétaire.
    وتلعب النساء في الريف دورا هاما في الحياة الاقتصادية لمجتمعاتهن، لا سيما في القطاع غير النقدي.
  • Actifs - Ressources contrôlées par une entité à la suite d'événements passés et à partir desquels l'entité espère qu'un flux d'avantages économiques futurs ou de potentiel de services sera dirigé vers elle.
    أساس الميزنة - أساس المحاسبة الاستحقاقي أو النقدي أو غير النقدي في الميزانية الذي تعتمده الهيئة التشريعية.
  • Les personnes visées par l'expulsion devraient également avoir la possibilité d'évaluer et de signaler les pertes non monétaires à compenser.
    كما ينبغي أن يُمنح من يتعرضون للإخلاء فرصة تقييم وتوثيق الخسائر غير النقدية الواجب التعويض عنها.
  • Peuvent être garanties les obligations monétaires et les obligations non monétaires convertibles en obligations monétaires.
    يجوز ضمان الالتزامات النقدية والالتزامات غير النقدية القابلة لتحويلها إلى التزامات نقدية كليهما.